Last week I watched The Real Housewives Of New York City for the first time. I’ve only seen about 3 episodes so far, but upon hearing the words of one particular character, I felt as though I was on the precipice of something entirely new. Like T.S. Eliot and Allen Ginsberg, Kelly Bensimon is broadening the borders of the English language. She speaks entirely in poetry -a new breed of poetry- and I would like to share how I believe her words are meant to be presented.
Satchels Of Gold
by Kelly Bensimon
edited by Alex Grabie
She has knives on her tongue.
She’s filled with knives.
It’s like 1979
Am I like this?
Am I like that?
I’m a yes person, you’re a no person.
You’re cunning and deceitful
and it’s creepy.
Lemons into Lemonade!
Lemons into Lemonade!
I’m going now,
to my happy place of cartwheels
and rainbows
and people being genuine to one another.
I threw up
the night before.
I’m sick of taking
my lollies and my gummies.
In my defense, that’s what makes people crazy about me.
Are you guys having a moment?
Are you going to make out with tongue?
She made her cry.
Zip it! Satchels of gold
Zip it! Kabuki vampire
It’s not a forum.
This is all white noise.